關於部落格
  • 28258

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

古本三句擊要

Mother comes to mother.
媽媽來到媽媽的懷裏。
Son comes to son.
孩子來到孩子的懷裏。
Son comes to mother.
孩子來到媽媽的懷裏。
譯自《貝瑪拉寧體》
古注:
Sky moksa in sky。
法界在法界處解脫
Rigpa moksa in rigpa。
心和智慧在心和智慧處解脫
Rigpa moksa in sky。
心和智慧在法界處解脫
今注:
Sky:Dharma dhatu,法|法界。
Rigpa:日巴。藏文。有"明""覺"二意。
moksa:解脫。梵文。原意即是油燈或蠟燭熄滅的那一瞬。
再把這個法寶的來歷略為交待一二:
這三句簡短而深邃的修行口訣,在密乘教法傳入南瞻部洲的花鬘中,綻放出了曆久彌香的氣味。與她有緣的人,僅僅是憑藉接觸到她的功德,就會被深深地播下解脫的種子。
釋迦牟尼佛滅度後的一百多年,在鄔仗那國的達那果夏洲,有位名叫達爾瑪阿肖的國王,國王膝下的公主智慧絕倫,並且出家成為比丘尼師。
這一次,公主在禪修中得到了一種前所未曾體驗過的灌頂。不久後,潔淨無瑕的公主生產出了男嬰。沒有人知道,這孩子是金剛勇識的化身,前世在天界中修行並圓滿地證悟了大圓滿的全部教法。在眾說紛紜中,公主也曾將這無父之子埋於地下,但三天后扒開一看,幼小的嬰兒完好無損。公主這才意識到事情的不同尋常,連忙抱起渾身是土的嬰兒,準備用水沖洗。那一年,是釋尊示寂後的第一百六十六年。
七年後,孩子來到公主面前,堅持要給全國的班智達講法。達爾瑪阿肖國王讓七歲的外孫與五百班智達辯論法義,卻發現國中沒有能勝過這兒童的人。達爾瑪阿肖國王非常高興,給外孫起了個名字,叫作極喜金剛。極喜金剛本就具有極大成就,但卻仍未顯現為無學道。30餘歲時,極喜金剛進入了甚深的定。定中,報身佛金剛薩埵為極喜金剛做了大光明的灌頂,使他重現了無學道的一切成就,並允許他將灌頂內容記錄傳播。於是,極喜金剛就成為了人間的第一位大圓滿祖師。
極喜金剛最重要的弟子叫文殊室利友-蔣華謝寧。文殊室利友-蔣華謝寧是釋尊誕生地摩揭陀國西方一城邦的王族之後,因受文殊菩薩之引導,拜極喜金剛為師,獲得了極高的各種成就,唯獨沒能證得無學道智。在上師面前接受引導教授共七十五年後,當極喜金剛在丹德河源化為虹身時,文殊室利友?蔣華謝寧五體投地,放聲大哭,並高聲喊道,"太陽消失了,誰來驅使這世間的黑暗?!"隨著他的哭喊,天空中現出了美麗的彩虹,極喜金剛手托一個經卷端座于彩虹之上,向著心愛的弟子怡然而笑,然後拋下經卷,再次消失在彩虹中。極喜金剛消失後,彩虹變得更加寬闊,寬闊的彩虹裏顯現出現了三句口訣,那就是著名的椎擊三要:
母親來到母親的懷抱裏
孩子來到孩子的懷抱裏
孩子來到母親的懷抱裏
得到上師加持的文殊室利友-蔣華謝寧立刻領悟了其中的密義,當即就成為與極喜金剛完全同樣的成就者。此後,他住在索薩林墳場中,修行了一百二十九年。在此期間,他又把這個密乘佛法的最高訣竅傳給了從漢地前往印度求法的五明學者吉祥獅子(室利僧哈)。直到文殊室利友-蔣華謝寧圓寂,吉祥獅子在他跟前學習了二十五年,並取得了與文殊室利友-蔣華謝寧完全平等的證量。
一百二十五年後,第一世文殊室利友-蔣華謝寧轉世為第二世文殊室利友-貝瑪拉密紮,並從他前世的心子吉祥獅子大師學習佛法,取得了無學道智慧成就。吉祥獅子大師的臨終遺教就是著名的《七根釘橛》,這個遺教是由吉祥獅子大師的另一位重要弟子嘉納蘇紮大師傳承下來的。
吉祥獅子大師圓寂後,二位弟子互相將從上師處學到的教法作了完整的交流,並由第二世文殊室利友?貝瑪拉密紮大師整理成文獻,這就是一切心髓教授之祖《貝瑪拉心髓》的來歷。
第二世文殊室利友?貝瑪拉密紮最重要的弟子就是蓮花生大師。正是蓮花生大師將一切顯、密佛法傳入了藏地。不僅如此,貝瑪拉密紮大師本人也曾在近二百歲高齡時進入藏區親自弘傳他的教法。他在藏地弘法十三年後就來到了漢地的五臺山。只要佛法存在一天,他就會在那裏居住一天,直到佛教的精粹從南瞻部洲徹底移到其他地方時,他才會回到印度的菩提迦雅釋迦佛陀當年成佛之處金剛寶座的地方化為虹身。
幾百年後(大約是西元1350年前後),藏地的大成就者龍欽饒降巴大師把《貝瑪拉心髓》和極喜金剛從金剛薩埵處接受灌頂時記錄下來的經典《卡卓寧體》的內容總集起來,而成為著名的《上師仰體》、《卡卓仰體》和《甚深仰體》。又過了幾百年(大約是西元1750年前後),另一位藏地大成就者吉美林巴大師大力弘揚了這一法教。再過了大約一百年,吉美林巴的三代傳人巴珠仁波切根據當時人的根器,重新提出了三個修行中極重要的口訣。巴珠仁波切為了紀念密乘佛法從天界傳播到人間的歷史,也使用了"椎擊三要"這個名稱。所以一般就把前面提到的那個三句口訣稱為"古本椎擊三要",以區別于巴珠仁波切提出的"今本椎擊三要"。
這是具恩上師第八世阿德仁波切-仲確活佛最的弟子桑町曲嘉遵照成就極大的師兄吐丹曲真瑜伽士的囑咐,根據文殊室利友-貝瑪拉密紮大師所作的《貝瑪拉心髓》、龍欽饒降巴大師所作的《上師心髓》和吉美林巴大師所作的《龍欽心髓-後依白蓮花篇》等重要法典整理出的故事。
 
附注:略說"心髓教授"
一般認為"心髓教授"共四種,其實應是五種。
第一種心髓教授是唯一直接從印度引進的《貝瑪拉心髓》(《貝瑪拉寧體》),其來歷前面已經講的很清楚了。偉大的成就者堪布那聰仁波切和他的弟子,同樣偉大的成就者堪布蒙色仁波切都說,"雖然各種心髓教授都是極重要的法寶,但其中,還是以從印度直接引進的《貝瑪拉寧體》更為殊勝。"共三函(每函約500紙,每紙有正反兩面,下同)。
第二種是《空行心髓》(《卡卓寧體》),根據吉美林巴大師的著作,這就是化身極喜金剛從報身佛金剛薩垛處得到的法寶,由龍欽巴大師的前世白瑪雷紮雜大師取得的伏藏,共兩函。
第三種是《上師心髓之心髓》(《上師仰體》)。與前兩種被稱為"寧體"的心髓教授不同,後三種被稱為"仰體"。寧體的意思是心髓,仰體的意思是心髓之心髓。之所以這樣稱呼,是因為仰體是龍欽巴大師整理寧體的產物。《上師仰體》是龍欽巴大師整理《貝瑪拉寧體》而寫出的。共兩函。
第四種是《空行心髓之心髓》(《卡卓仰體》),是龍欽巴大師整理《卡卓寧體》而寫出的。共三函。
第五種是《甚深心髓之心髓》(《甚深仰體》),這是龍欽巴大師把前面四種心髓教授中最核心內容合集一種的產物。共兩函。
以上五種,只有《貝瑪拉寧體》為印度語言寫成(但不一定是梵文),《卡卓寧體》是以空行文字(伏藏文字)寫成,以伏藏形式出現於人間,由白瑪雷紮雜大師翻譯成藏文。其餘三種是龍欽巴大師以藏文寫成的。
此外,又有《龍欽心髓》(《龍欽寧體》)一種,共三函。其中一函以大圓滿法為主,其餘兩函以各種本尊修法為主。《龍欽寧體》是吉美林巴大師的著作與伏藏的混合。其中最著名者即吉美林巴大師之著作《耶喜喇嘛》和《後依白蓮花》,都保存在以大圓滿法為主的那一函中。

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態